Folha Branca

Blog com textos literários e traduções de Tomaz Amorim.
TRRLATAM_TAGUV

Folha Branca

Blog com textos literários e traduções de Tomaz Amorim.
<  Março 2009  >
S T Q Q S S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Buscar
Terra Blog

23.10.07

Hart Crane

Categorias : Tradução
* Minha tradução do poema Medusa, de Hart Crane


(imagem retirada daqui)

Medusa

Fall with me
Through the frigid stars:
Fall with me
Through the raving light:-
Sink
Where is no song
But only the white hair of aged winds.

Follow
Into utterness,
Into dizzying chaos, -
The eternal boiling chaos
Of my locks!

Behold thy lover, -
Stone!


Medusa

Caia comigo
Através das estrelas frígidas:
Caia comigo
Através da luz delirante:-
Afunde
Onde está canção alguma
Mas só os cabelos brancos de ventos antigos.

Siga
Dentro do absoluto,
Dentro do vertiginante caos, -
O interminável e borbulhante caos
Dos meus cachos!

Contemplai vosso amor, -
Pedra!
3 comentários
Comente este post




Seu e-mail não será mostrado neste site.




tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, a, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
URLs, email, AIM e ICQs serão convertidos automaticamente.