| S | T | Q | Q | S | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
*Minha tradução do poema A Spiritual Woman, de D.H, Lawrence.

(Kaleydoskope - George Mendoza)
Uma mulher espiritual
Feche seus olhos, meu amor, deixe-me te fazer cega:
Eles te ensinaram a enxergar
Apenas um viés aritmético no rosto das coisas,
Uma álgebra perspicaz no rosto dos homens,
E Deus como geometria
Completando seus círculos e trabalhando habilmente.
Eu te beijarei sobre os olhos até cegar-te de beijos;
Se eu puder - se alguém pudesse.
Então talvez na escuridão você terá conseguido o que quer encontrar.
Você descobriu tantos pedaços, com seus olhos perspicazes,
E eu sou um caleidoscópio
Que você balança e balança, e ainda sim não entra na sua cabeça.
Agora pare de me depreciar. -Mas Deus, como eu te odeio!
Você teme que eu te engane?
Você acha se me tomar com eu sou, que isto vai te abater
de alguma maneira?-tão triste, tão intrínseco, tão espiritual, ainda que tão cauteloso, você
devia me ter inteiro em sua vontade e em sua consciência-
Eu te odeio.
criado por Tomaz Amorim
03:31:23