Folha Branca

Blog com textos literários e traduções de Tomaz Amorim.
TRRLATAM_TAGUV

Folha Branca

Blog com textos literários e traduções de Tomaz Amorim.
<  Outubro 2008  >
S T Q Q S S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Buscar
Terra Blog

16.09.07

DH Lawrence

Categorias : Tradução

*Minha tradução do poema A Spiritual Woman, de D.H, Lawrence.


(Kaleydoskope - George Mendoza)


U
ma mulher espiritual

Feche seus olhos, meu amor, deixe-me te fazer cega:
Eles te ensinaram a enxergar
Apenas um viés aritmético no rosto das coisas,
Uma álgebra perspicaz no rosto dos homens,
E Deus como geometria
Completando seus círculos e trabalhando habilmente.

Eu te beijarei sobre os olhos até cegar-te de beijos;
Se eu puder - se alguém pudesse.
Então talvez na escuridão você terá conseguido o que quer encontrar.
Você descobriu tantos pedaços, com seus olhos perspicazes,
E eu sou um caleidoscópio
Que você balança e balança, e ainda sim não entra na sua cabeça.
Agora pare de me depreciar. -Mas Deus, como eu te odeio!
Você teme que eu te engane?
Você acha se me tomar com eu sou, que isto vai te abater
de alguma maneira?-tão triste, tão intrínseco, tão espiritual, ainda que tão cauteloso, você
devia me ter inteiro em sua vontade e em sua consciência-
Eu te odeio.

Nenhum comentário
Comente este post




Seu e-mail não será mostrado neste site.




tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, a, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
URLs, email, AIM e ICQs serão convertidos automaticamente.